98,797 Mesaj - 12,037 Konu - 70,626 Üye - Son üye: memo123
İndirmeden Kaliteli FİLM İZLEMEK için Tıklayın!

Sitemizde online izlenenen telif haklarını ihlâl eden Klipler ve online dinlenebilen Müzikler kaldırılmıştır.
Gördüğünüz durumda İletişim'e tıklayarak bildiriniz.
Sayfa: [1] |   Aşağı git
 
Gönderen Konu: Big city life -- Mattafix ( çeviri )  (Okunma Sayısı 403 defa)
0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.
rock_forever
Têknîk Üye [%30]
******

İtibarı : 885
Offline

Mesaj Sayısı: 4,020


Kimse kaybediLmez aşk varsaa ..;)















« : Aralık 04, 2007, 12:53:18 ÖS »


Big City Life,
büyük şehir yaşamı
Pressure nah ease up no matter how hard me try.
basınç diniyor bir kez daha denemenin benim için zor olduğu önemli değilBig City Life,
Here my heart have no base,
işte sahtelik içermeyen kalbim
And right now Babylon de pon me case.
ve derhal GÖRKEMLİ ŞEHİR beni kaplıyor

People in a show,
insanlar şovun içinde
All lined in a row.
uzun düz bir sırada
We just push on by,
biz henüz ilerliyoruz
Its funny,
How hard we try.
denemenin bizim için nsaıl zor olduğu komik


Take a moment to relax.
rahatlamak için 1 dakika al
Before you do anything rash.
düşüncesiz bir şey yapmadan önce

Don't you wanna know me?,
beni tanımak istemiyor musun
Be a friend of mine.
benim arkadaşım ol
I'll share some wisdom with you.
seninle akıl paylaşacağım
Don't you ever get lonely,
hiç yalnız kalmadın mı
From time to time
zamandan zamana
Don't let the system get you down
sistemin seni yıldırmasına izin verme

[Chorus:]

Soon our work is done,
yakında işimiz tamamlanacak
All of us one by one.
bizim hepimiz teker teker
Still we live our lives,
hala hayatlarımızı yaşıyoruz
As if all this stuff survives.
sanki uyuşturucu kurtaracakmış gibi

I take a moment to relax,
rahatlamak için 1 dakika al
Before I do anything rash.
düşüncesiz bir şey yapmadan önce

[Bridge:]

The Linguist across the seas and the oceans,
denizler ve okyanuslar üstünden dilbilimci
A permanent Itinerant is what I;ve chosen.
devamlı geziciliği seçtim ben
I find myself in Big City prison, arisen from the vision of man kind.
kendimi büyük şehir hapishanesinde buldum erkek türünün vizyonundan kaynaklanıyor
Designed, to keep me discreetly neatly in the corner,
tasarlanmış, beni köşede ketum bırakmak için
you'll find me with the flora and the fauna and the hardship.
beni bitki alemi,hayvanat ve sıkıntıyla bulacaksın
Back a yard is where my heart is still I find it hard to depart this Big City Life.
benim kalbim hala arka avluda,onu bu büyük şehir yaşamından ayırmak için zorlukla bulacağım


Logged

Boşver her neyse..
Hata kimdeyse !
" GeL ikimize yeni hayaLLer kurdum "...
-
FreeYeN
Master Üye [%28]
*****

İtibarı : 347
Offline

Mesaj Sayısı: 1,220


suss...!















« Yanıtla #1 : Ağustos 28, 2008, 11:32:15 ÖÖ »

tsk ler ya saol paylasım ıcın  hosuma gıden bı sarkıydı
Logged

Boşwer,Hep aynı MasaL 'Hayat ve BeN' İşte O kadar
Sayfa: [1] |   Yukarı git
 

 
Gitmek istediğiniz yer:  

Benzer Konular
Konu Başlığı Başlatan Yorum Okunma Sayısı Son Mesaj
got the life - korn ( çeviri ) F-G rock_forever 0 398 Aralık 21, 2007, 01:27:28 ÖS
Gönderen: rock_forever
It's My Life - Jon Bon Jovi (Çeviri) H-I-J j[a]smin 1 313 Temmuz 06, 2008, 03:38:30 ÖS
Gönderen: Tılsım
This Is The Life -- Amy Macdonald (Çeviri) S-T j[a]smin 0 2762 Mayıs 16, 2008, 10:22:46 ÖS
Gönderen: j[a]smin
Bring Me To Life - Evanescence (Çeviri) A-B ĐĀќĀќ 2 229 Ağustos 16, 2008, 01:51:10 ÖS
Gönderen: firuzan
GTA Vice City Türk City (MANYAK ÖTESİ) Oyun « 1 2 3 4 » batuhanergun 19 2895 Kasım 08, 2008, 09:17:35 ÖS
Gönderen: Themoons